Skip navigation
advertisement

‘Apocalypto’ excites and daunts Mayan people


< Prev | 1 | 2
  Movie video
  Will Cameron have another box office hit?
Dec. 18: Twelve years after his blockbuster, Titanic, hit movie theaters, will James Cameron’s Avatar have similar audience appeal? NBC’s George Lewis reports.

Slideshow
Image: Avatar
  December movies
James Cameron’s spectacle “Avatar” hits theaters, along with George Clooney, who is “Up in the Air,” and Robert Downey Jr. as “Sherlock Holmes.”

more photos

Talking about 2012
The latest trendy theory is a largely Internet-based rumor that the Mayan long-count calendar predicts a global calamity on Dec. 22, 2012. Some have woven that together with prophecies from the Bible.

Mauricio Amuy, a non-Maya actor who participated in the filming of “Apocalypto,” says the production staff discussed the theory on the set.

“We know the Bible talks about prophecies, and that the Mayas spoke of a change of energy on Dec. 22, 2012, and it (the movie) is somewhat focused on that,” Amuy said. “People should perhaps take that theory and reflect, and not do these things that are destroying humanity.”

Story continues below ↓
advertisement | your ad here

While they resisted the Spanish conquest longer than most Indians — the Maya’s last rebellion, the War of the Castes, lasted until 1901 — many were virtually enslaved until the early 1900s on plantations growing sisal, used for rope-making, or in the jungle, tapping gum trees. Discrimination and poverty are probably their greatest enemies today.

Just as Gibson’s use of Aramaic in “The Passion of Christ” sparked a burst of interest in that language, some Maya are hoping “Apocalypto” will do the same for their tongue.

“I think it is a good chance to integrate the Mayan language ... for people to hear it in movies, on television, everywhere,” said Hilaria Maas, a Maya who teaches the language at Yucatan’s state university.

Maas, 65, recalls that children were once prohibited from speaking Maya in school. There is still little bilingual education, and many of those who speak Maya can’t read it.

One sign of progress is Yucatan radio station XEPET, “The Voice of the Mayas,” which began broadcasting in the Indian language in 1982. While it began with a mixed Spanish-Maya patois, it now broadcasts in 90 percent pure Maya.

The station is trying to purge words borrowed from Spanish and revive a purer form of Maya. It broadcasts all sorts of music — from rock to rap to reggae — with Mayan lyrics.

Still, the percentage of Maya speakers in Yucatan state fell from 37 percent in 2000 to 33.9 percent by 2005. Paradoxically, for a state that advertises the glories of the Mayan culture for tourists, it is having a hard time keeping the present-day Maya there; many are migrating to the United States.

“For tourists,that’s what sells ... what catches their attention are the archaeological sites,” said Diana Canto, director of the Yucatan Institute for the Development of Maya Culture. “We are trying to sell them on the living Mayas too, so that people get to know their cultural richness.”

Today’s Maya are known mainly for their elaborate rhyming jokes, a cuisine based on pumpkin and achiote seeds, and loose embroidered white clothing. They’re largely peaceful farmers and masons who carry their goods on ubiquitous three-wheeled bicycles over table-flat Yucatan.

Interestingly, some Maya reach much the same conclusion as Gibson’s movie, which focuses on one man’s struggle to save his family as a metaphor for saving the future of a people.

“Our culture hasn’t been destroyed, because the family is the base of it,” says Maas. “Perhaps some material things have been destroyed, but the real basis of the culture is what a family teaches their children, and that survives, and has survived.”

© 2009 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.


< Prev | 1 | 2

Sponsored links

Resource guide